The boy used to say
‘You will be killed the moment you love someone else.’
The girl used to say
‘ I will kill you if you flirt with any other.’
The girl is in Canada now, and
The boy … [Read the rest...] “Murder | Subodh Sarkar”
Literature from India and the world over! Indian Literature Magazine
:: Indian Literature and Poetry | Bengali Literature & Poetry, Bengali Translations | Read, Share and Enjoy the world of Bengali Poems from India.
The boy used to say
‘You will be killed the moment you love someone else.’
The girl used to say
‘ I will kill you if you flirt with any other.’
The girl is in Canada now, and
The boy … [Read the rest...] “Murder | Subodh Sarkar”
A suicide note under the ninth volume of Rabindra Rachanabali
Written to his son. Then with a blade in his hand
The Master had entered the bathroom.
In the afternoon, the maid saw the line of blood
From under the … [Read the rest...] “Bribe | Subodh Sarkar”
You shall remain forever in my heart
Even when you are silent
Even if the dense full-moon midnight
Seems even more quieter than you.
You shall pour in glory and sweetest odour,
Embellish the springs of my juvenile bloom
Craft … [Read the rest...] “Tumi Robe Nirobe | Rabindranath Tagore – A Translation”
For you I will leave behind my all – I had thought
For you I will resolve such disarrayed
Superfluous offerings – I had thought
But this was not to be
If greed for all made you haughty,
You leave … [Read the rest...] “My All | Kakali Biswas Sengupta”
If certainly there is death
If it waits near, near a bush, like a hunter
Behind the door, on the roof, in dark alleys,
In the crossing where four roads meet,
If it will certainly come
Why not today!
When … [Read the rest...] “If There is Death, Certainly | Taslima Nasrin (Trans.)”
I
Crammed on a ferry across the Hooghly:
Durga’s madness whirls vortices of red
Along the shores. When the ferry docks,
Another river, faster and more dangerous,
Forms and surges through the openings
In both directions.
We drown while gasping … [Read the rest...] “Ferry Crossing | Lora Tomas”
When I last met her in the field-
I said, ‘One day in this time
Come again, if you desire
After twenty five years!’
Saying this I returned to my home,
After then, how many times
Moon and star
Died … [Read the rest...] “After Twenty Five Years | Jibanananda Das”
You have gone for quite a long time,
Return one day like the flood again;
Like a dry fruit of Sheerish amidst the enlivened leaves
I pass my life,
Seldom when I see at the old wall,
From the several … [Read the rest...] “For Quite a Long Time | Binoy Majumdar”