Indian Review

Literature from India and the world over! Indian Literature Magazine

  • Fiction
  • Nonfiction
  • Poetry
  • About Us
  • Submissions
You are here: Home / Poetry / The Portulaca regime | Varsha Dutta

The Portulaca regime | Varsha Dutta

December 14, 2015

From
the hot springs
the gypsy headed Lorca
boot strapped
to a blood wedding
instructs the
fervent air
to ensnare
dust from
the Portulaca regime

Seep through
the subterranean wounds
of deception

Stir, Stir, Stir
the mighty
morning imagination
into a pile
of green orthodox
Rent a hand
And settle down
In wretched impertinence
in a
Leaf cup
And infuse
a flavorless
Nothing
to serrate the senses
And rip open
the hypoxic gates
to wobble in provincial poverty

With altered corrections
Some words fall
Off the edge
And baby hands
grab their petals
And dissipate
the morning glory dust…

An exotic infusion
now grapples
with the morning air
heavy with
the fugitive sun
that incarnates
a biscuit tin
and riots it
to a rat- a- tat- a- tat- tat
rat-a-tat-a-tat
to scald
every Kalashnikov mouth
with a piece of sun dunk
and despairs it to
sow some new seeds

Authors : Varsha Dutta 


 Varsha Dutta live in Mumbai and was born in Guwahati, Assam. She studied in Delhi and in England from where she was trained in cognitive neuropsychology. She has made a montage of the human landscape that she stealthily wanders and often likes to traipse through the unabsorbed, unaccustomed hinterland. Her articles have appeared in scientific journals and The Hindu and this is one of her reflective attempts in shorthand.

Show the author some love:
       

More Awesome Writings to Read:

  1. November is the season for la flâneuse | Srishti Dutta Chowdhury
  2. Golconda Fort | Samina Hadi-Tabassum
  3. Poetics | Michael Pendragon
  4. Hurrah, It Burns! | Pavol Janik
  5. As a moon’s serpent | Hiren Bhattacharyya
  6. Directory of Destines | Changming Yuan

Categories: Poems

Comments

  1. Jyotirmoy Prodhani says

    April 23, 2016 at 12:08 am

    it is aning intense poem with urbane suavity. The poet has shown the flair to evolve a language of her own that stands out. Expecting more from her.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Join the Literature Newletter

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Selections…

In the Name of Love | Bobby Hajjaj

Yes, you can come Home | John S. Shilshi

The Man Who Ate in Hospitals | Meera Rajagopalan

Doctor Aarnay and the case of Numbers | Angandeep Kr Chatterjee

The Story In The Middle: Brooklyn 1996 | Leslie-Ann Murray

Translated Poems

Murder | Subodh Sarkar

Bribe | Subodh Sarkar

Tumi Robe Nirobe | Rabindranath Tagore – A Translation

Nothing new | Irsa Ruçi

Timeless…| Irsa Ruçi

Continuity | Irsa Ruçi

Translated Fiction

Thambi | Jeyamohan

Name: M. Saravanakumar. M.A. English Literature. Works at a private college. A dark, well-built … [Read More...]

The Scape-goat | Indraganti Narasimha Murthy

Scape-Goat | Indraganti Narasimha Murthy

“Hello Mr. Murty …” phoned in Sadanandam, the General Manager of ABC bank. “We have reviewed the … [Read More...]

Gratitude | Dr. Veluri Rama Rao (translation)

Gratitude | Bhagavatula Venkata Radhakrishna

If ever you go to Laxmipuram and ask for the house of Veera Venkata Satyanarayana garu, nobody will … [Read More...]

Copyright @ 2009 · | BanyanPress · | About Us | SiteMap