Stuti Goswami

Stuti Goswami teaches English literature in B.Borooah College, Guwahati. A freelance writer and translator her articles, stories , interviews and translated works have been published in The Times of India, The Assam Tribune, The Sentinel , North East Computer Today (an IT journal), Luitor Pora Thamesoloi (a bi-lingual magazine published through an Indo-British collaboration), Quest (the journal of Vivekananda Institute of Culture, a Guwahati-based research centre of the Vivekananda Kendra affiliated to Dibrugarh University), besides e-magazines Batadrawa(the first bi-lingual e-magazine from North-East India), Assam Chronicle, Assam Times etc. Her translation has also appeared in the official website of Saurav Kumar Chaliha, widely considered the greatest Assamese modern writer. She is presently engaged in translation of Anuradhar Desh (Anuradha’s World) an award-winning Assamese novel by renowned writer Phanindra Kumar Dev Chodhury and is in talks for translation of the novel Nirjon Dwipot Edin(A Day on Solitude Island)  by the award-winning writer Kula Saikia. She has translated an autobiography Mor Jeevan Dristi by Sishuram Pegu for a project under the Centre de Nationale Researche Scientifique (CNRS), Paris, France, besides a few chapters from Jeevan Juktir Bahirot, an autobiographical work by Pankaj Thakur. Her areas of interest are diverse and include musicology, food, visual arts, socio-political issues including insurgency and illegal immigration, to American Literature, Studies on Gender and Ethnicity, Indian Writing in English and Indian Literature in Regional Languages. An alumnus of the Dept. of English, Cotton College, Guwahati, she is actively associated with the local media and has worked as an Assistant Director in Commissioned Programmes for Delhi Doordarshan Kendra, Guwahati besides briefly hosting a show on an Assamese entertainment channel.


  • Historicizing fiction or Fictionalizing history – Stuti Goswami

    Historicizing fiction or Fictionalizing history – Stuti Goswami