Does it Come to Your Mind, Arundhoti – by Navakanta Barooah (trans.)

On monsoon nights does your  poet come to your mind,
Arundhoti,    
The fragrance of the afternoon in your hair-knot
Effaced by the damp light
Does it, does it come to your mind,
Arundhoti?

Poetry obscure to the moonlight, clouds, affection, grief
The cupid clogs of our dreams shattered within us
Do they come to your mind,
Arundhoti?

Do they come to your mind,
The pearls in the grass
The numerous moons of slender fingers
In the clouds of hair,
(The sea wasn’t there for the tides!)
Even in the ice-cold touch
What tranquillity!
Arundhoti

Arundhoti,
A transient nest of the thunderbird
Which has flown past numerous skies?
Amid the overcrowding of slumbers
Which have passed numerous dreams
Save that single sleepless night ?
Do they come to your mind,
Arundhoti?

On monsoon nights do you recall
Arundhoti?

Author : Navakanta Barua 

Nabakanta Barua (29 December 1926 – 14 July 2002) was a prominent Assamese novelist and poet. He was also known as Ekhud Kokaideu. As Sima Dutta he wrote many poems in his early life. He also won the following awards

  • 1974: Assam Prakashan Parisod Award, Mur aru Prithibir
  • 1975: Sahitya Akademi Award to Assamese Writers, Kokadeutar Har
  • 1976: Padma Bhushan, Literature & Education
  • 1993: Assam Valley Literary Award
  • 1998: Kamal Kumari National Award

One response to “Does it Come to Your Mind, Arundhoti – by Navakanta Barooah (trans.)”

  1. Dibyajyoti Sarma Avatar

    Following is a translation I did, for compare and contrast.

    A Love Lyric

    Do you remember an inn, Miranda?
    — Hilaire Belloc

    When it rains at night, do you remember
    Your poet, Arundhati?
    Revived in the damp light
    The evening-scent of your hair-bun
    Do you remember,
    Arundhati?
    In moonlit cloud happy sorrow
    Incomprehensible poetry,
    Between us measureless barriers of broken dreams
    Do you remember, Arundhati!
    Pearls of moonbeam on grass blades,
    In cloud-hair many a moons of lissom fingers
    (For tide, there was no sea!)
    Even in that frozen touch like ice
    What bliss!
    Arundhati!
    Arundhati!
    A moment’s nest for the storm-bird
    Who arrived crossing many a skies —
    That just one
    Sleepless night
    Which arrived crossing many a dreams
    Among the crowded naps —
    Do you remember, Arundhati?
    Do you remember the rainy night
    Arundhati?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.